sexta-feira, 26 de setembro de 2008

Outra vez Lorca

AR DE NOTURNO
Tenho muito medo das folhas mortas, medo dos prados cheios de orvalho. eu vou dormir; se não me despertas, deixarei a teu lado meu coração frio.
O que é isso que soa bem longe ? Amor. O vento nas vidraças, amor meu !
Pus em ti colares com gemas de aurora. Por que me abandonas neste caminho ? Se vais muito longe, meu pássaro chora e a verde vinha não dará seu vinho.
O que é isso que soa bem longe ? Amor. O vento nas vidraças, amor meu !
Nunca saberás, esfinge de neve, o muito que eu haveria de te querer essas madrugadas quando chove e no ramo seco se desfaz o ninho.
O que é isso que soa bem longe ? Amor. O vento nas vidraças, amor meu !

Lorca

VOLTA DE PASSEIO

Assassinado pelo céu,
entre as formas que vão
para a serpente e as formas
que buscam o cristal, deixarei
crescer meus cabelos.

Com a árvore de tocos
que não canta e o menino
com o branco rosto de ovo.

Com os animaizinhos
de cabeça rota e a água
esfarrapada dos pés secos.

Com tudo o que tem cansaço
surdo-mudo e mariposa
afogada no tinteiro.
Tropeçando com meu rosto
diferente de cada dia.
Asassinado pelo céu !

( tradução: William Agel de Melo )

Lorca sobre a Poesia

"Mas o que vou dizer da Poesia? O que vou dizer destas nuvens, deste céu? Olhar, olhar, olhá-las, olhá-lo, e nada mais. Compreenderás que um poeta não pode dizer nada da poesia. Isso fica para os críticos e professores. Mas nem tu, nem eu, nem poeta algum sabemos o que é a poesia."

Federico Garcia Lorca

O POETA PEDE AO SEU AMOR QUE LHE ESCREVA
Amor de minhas entranhas, morte viva,
em vão espero tua palavra escrita e penso,
com a flor que se murcha,
que se vivo sem mim quero perder-te.

O ar é imortal. A pedra inerte
nem conhece a sombra nem a evita.
Coração interior não necessita
o mel gelado que a lua verte.

Porém eu te sofri.Rasguei-me as
veias, tigre e pomba, sobre tua cintura
em duelo de kordiscos e açucenas.

Enche, pois, de palavras minha loucura
ou deixa-me viver em minha serena
noite da alma para sempre escura.

( tradução: William Agel de Melo )

Pablo Neruda - Espanha no Coração

España En El Corazón:
Espanha no Coração do Poeta: que seria dos homens sem a poesia?

¿Perguntaréis: Y donde están las lilas?
¿Y la metafísica cubierta de amapolas?
Y la lluvia qua a menudo golpeaba
Sus palabras llenándolas
De agujeros e pájaros?

Os voy a contar todo lo que me pasa.

Yo vivía en un barrio
De Madrid, con campanas,
Con relojes, con árboles.

Desde allí se veía
El rostro seco de Castilla
Como un océano de cuero.

Mi casa era llamada
La casa de las flores, Por que todas partes
Estallaban geranios: era
Una bella casa
Con perros e chiquillos.

Raúl te acuerdas?
Te acuerdas Rafael?
Federico te acuerdas
debajo de la tierra,
te acuerdas de mi casa con balcones en donde
La luz de Junio ahogaba flores en tu boca?

Hermano, hermano!

Todo
Era grandes voces, sal de mercaderías,
Aglomeraciones de pan palpitante,
Mercados de mi barrio de Argüelles con su estatua
Como un tintero pálido entre sus merluzas:
El aceite llegaba a las cucharas,
Un profundo latido
De pies y manos llenaba las calles,
Metros, litros, esencia
Aguda de la vida,
Pescados hacinados,
Contextura de techos con sol frío en el cual
La flecha se fatiga,
Delirante marfil fino de las patatas,
Tomates repetidos hasta el mar.

Y una mañana todo estaba ardiendo
Y una mañana las hogueras
Salían de la tierra
Devorando seres,
Y desde entonces fuego,
Pólvora desde entonces,
Y desde entonces sangre.

Bandidos con aviones e con moros,
Bandidos con sortijas y duquesas,
Bandidos con frailes negros bendiciendo
Venían por el cielo a matar niños,
E por las calles la sangre de los niños
Corría simplemente como sangre de niños.

Chacales que el chacal rechazaría,
Piedras que el cardo seco mordería escupiendo,
Víboras que las víboras odiaran!

Frente a vosotros he visto la sangre
De España levantarse
Para ahogaros en una sola ola
De orgullo y de cuchillos!

Generales
Traidores:
Mirad mi casa muerta,
Mirad España rota:
Pero en cada casa muerta sale metal ardiendo
En vez de flores,
Pero de cada hueco de España
Sale España,
Pero de cada niño muerto sala un fusil con ojos.
Pero de cada crimen nacen balas
Que hallarán un día el sitio
Del corazón.

Preguntaréis por qué su poesía
No nos habla del sueño, de las hojas,
De los grandes volcanes de su país natal?

Venid a ver la sangre por las calles,
Venid a ver
La sangre por las calles,
Venid a ver la sangre
Por las calles!